„magyar-irodalom-nelkul-nehez-lenne-magyarorszagot-megerteni”-–-jin-kyoung-ae-124-jozsef-attila-verset-forditott-le-koreaira

„Magyar irodalom nélkül nehéz lenne Magyarországot megérteni” – Jin Kyoung Ae 124 József Attila-verset fordított le koreaira

A dél-koreai születésű Jin Kyoung Ae-t különleges szál fűzi József Attilához, akinek munkásságával egy szöuli egyetemen ismerkedett meg. 1992-ben indítottak magyar szakot a szöuli Hankuk Idegennyelvi Egyetemen, ahova Jin is beiratkozott. Nehezen boldogult a magyar nyelvvel, de 1995 áttörést hozott, amikor egy évre Magyarországra költözött és Budapesten folytathatta tanulmányait. Jin végül az ELTE Távol-keleti Intézetének tanára lett. Küldetésének tartja, hogy a koreaiak is megismerjék a magyar irodalmat, József Attila 124 versét fordította le koreaira.

Olvass tovább